نيكيتا جيل - بارود


(ترجمة: أسماء حسين)


إذا ما سألني أحدهم الآن
ما الذي حل بنا
سأضحك بمرارة
وأسرد قصة شمشون ودليلة
حيث كنت أنا شمشون وأنت دليلة
لكن في حالتنا،
كان سر قوة شمشون هو نعومة قلبه
بينما تحمل دليلة سكينًا في يدها
ومسدسًا في الأخرى
سأخبرهم، كيف دفنت رأسي في حضنك
ومسدت شعري، بينما تخبرني بأنني أنعم شيء عرفته
ثم أطلقت رصاصة مرت بهدوء عبر صدري
وطعنتني بجرح مفتوح لتنتزع قلبي
لبيعه لأولئك الذين يقايضونك عليه.

كنت لأسألك
كيف أمكنك أن تفعل ذلك بشخص وعدت بحمايته
لكني أدرك الإجابة جيدًا
وتلك هي:
الجبناء واللصوص
يطلقون النار - فقط - على الأشخاص
الذين يجدونهم أكثر ثقة وانشغالًا
من الالتفات لحماية أنفسهم.

لكن لدي مفاجأة لك أيضًا، يا حبي
بالرغم من محاولتك البارعة
لم أمت بعد.

فقط
أحمل في صدري الآن بارودًا
يحل محل قلبي
بارود يفرّ من شفتيّ
كرصاصة تحمل اسمك.
هكذا
حتى الأشخاص اللطفاء، الناعمين
يصبحون خطرين
حين تُدمَّر أحب الأشياء إليهم.